Dubdolls

Dialog Coaching, Drehbuchübersetzungen, Übersetzungen für Untertitel, Dialogbuchschreiber / Erstellung von Dialoglisten
 

Dubdolls: Dialog Coaching, Drehbuchübersetzungen, Übersetzungen für Untertitel, Dialogbuchschreiber / Erstellung von Dialoglisten

Kontakt Corinne Le Hong
Telefon +49 221 9659066
Mobil +49 172 2690922
E-Mail info@ dubdolls. com
Homepage   http://www.dubdolls.com
Anschrift   Lessingstr. 66
Köln 50825
Deutschland


Daten werden geladen ... Einen Moment bitte.
Projekte | 20 von 161 | ALLE ANZEIGEN
Jahr Titel Sparte Regisseur Produktion Anmerkung
2017 ¾ (Three Quarters) Kinospielfilm Ilian Metev Sutor Kolonko Subtitling BUL > DEU + ENG
2017 Die Geschichte eines Parfums TV-Serie, ZDF Philipp Kadelbach Constantin Film Screenplay DEU>FRA
2017 Deutschland 86 TV-Serie diverse Ufa Fiction GmbH Screenplays ep204,205,209,210 DEU > ENG
2017 Tod einer Kadettin TV-Film, ARD, Degeto... Raymond Ley Ufa Fiction GmbH Dialoglisten mit TC
2017 Liliane Susewind - Mit Elefant... Kinospielfilm Joachim Masannek Dreamtool Entertai... Screenplay DEU > ENG
2017 Los Perros Kinospielfilm Marcela Said Cinema Defacto [fr... Subtitling ESP > DEU
2017 Mr. Gay Syria Dokumentarfilm Ayse Toprak COIN FILM Subtitling ENG
2017 Drei Zinnen Kinospielfilm Jan Zabeil Rohfilm GmbH Dialog Coaching (DEU) Bérénice Béjo
2017 Macht Euch keine Sorgen TV-Film, ARD, WDR Emily Atef Zero One Film GmbH Screenplay DEU > ENG
2017 Vivaldi Kinospielfilm Bille August Pandora Film Produ... Screenplay ENG > DEU
2017 High Life Kinospielfilm Claire Denis Pandora Film Produ... Screenplay ENG > DEU
2016 Invisible Spielfilm Pablo Giorgelli Aire Cine [ar] Subtitling ESP > DEU
2016 Professor T. TV-Serie, ZDF Thomas Jahn Rowboat Film- und ... Screenplays S01 ENG > DEU
2016 Ana, Mon Amour Kinospielfilm Calin Peter Netzer augenschein Filmpr... Subtitling ENG > DEU
2016 Submergence Kinospielfilm Wim Wenders Neue Road Movies D... Screenplay ENG > DEU
2016 Donkeyote Kinodokumentarf... Chico Pereira Sutor Kolonko Subtitling ESP > DEU
2016 Meine glückliche Familie Kinospielfilm diverse augenschein Filmpr... Subtitling ENG > DEU
2016 Hanni & Nanni - Mehr als beste... Kinospielfilm Isabell Šuba Ufa Fiction GmbH Dialoglisten mit TC
2016 Neo Magazin Royale - Grab US b... Dokumentarfilm, ZDFneo Philipp Käßbohrer btf GmbH Voice Over DEU > ENG
2016 The Missing TV-Serie, BBC diverse Company Pictures [... Script + Subs ENG > DEU

Niederlassungen
Winterthur
Rümikerstr. 112
8409 Winterthur
Deutschland
Telefon: +41 52 5347224
Fax: +41 52 5347223
E-Mail: Catherine@ dubdolls. com

Firmendaten
FirmenprofilBabylon war gestern
Wenn das Drehbuch übersetzt werden muss, Untertitel fehlen oder es beim Hauptdarsteller mit dem passenden Akzent hakt: wir helfen Ihnen. Mit unserer Agentur (dub)dolls, die in Deutschland (Köln und Berlin) und der Schweiz (Winterthur) beheimatet ist, bieten wir Filmübersetzungen, Dialogue Coaching und die Erstellung von Dialogbüchern in verschiedenen Sprachen. Als binationale Plattform verfügen wir als filmerfahrene Übersetzerinnen über ein internationales Netzwerk aus sorgfältig ausgewählten Autoren, Übersetzern und Coaches.
 
Firmengründung 2005  
Feste Mitarbeiter 3  
Unmittelbarer Tätigkeitsbereich Hauptsitz: Köln
Niederlassungen: Winterthur