Dubdolls

Dialog Coaching, Drehbuchübersetzungen, Übersetzungen für Untertitel, Dialogbuchschreiber / Erstellung von Dialoglisten
 

Dubdolls: Dialog Coaching, Drehbuchübersetzungen, Übersetzungen für Untertitel, Dialogbuchschreiber / Erstellung von Dialoglisten

Kontakt Corinne Le Hong
Telefon +49 221 9659066
Mobil +49 172 2690922
E-Mail info@ dubdolls. com
Homepage   http://www.dubdolls.com
Anschrift   Lessingstr. 66
Köln 50825
Deutschland


Daten werden geladen ... Einen Moment bitte.
Projekte | 20 von 176 | ALLE ANZEIGEN
Jahr Titel Sparte Regisseur Produktion Anmerkung
2018 Papst Franziskus - Ein Mann se... Kinodokumentarf... Wim Wenders Neue Road Movies G... Subtitling ENG
2018 In My Room Kinospielfilm Ulrich Köhler Pandora Film Produ... Screenplay DEU > ENG
2018 High Life Kinospielfilm Claire Denis Pandora Film Produ... Screenplay ENG > DEU
2018 Proxima Kinospielfilm Alice Winocour Dharamsala [fr] Screenplay FRA > DEU
2018 Kirschblüten & Dämonen (vormal... Kinospielfilm Doris Dörrie Olga Film GmbH Screenplay DEU>ENG
2018 Parfum TV-Serie, ZDF Philipp Kadelbach Constantin Film Screenplay DEU>FRA
2018 Eine Frau am Bauhaus TV-Serie, ZDF Lars Kraume Zero One Film GmbH Screenplays DEU>ENG
2018 Vivaldi Kinospielfilm Bille August Pandora Film Produ... Screenplay ENG > DEU
2018 Meeresleuchten / Glowing Seas ... Kurzspielfilm Ulrike Grote Fortune Cookie Fil... Screenplay DE>EN+NL
2018 Von der Keule zur Rakete - Die... Doku (Reihe), ZDF diverse Story House Produc... Voice Over ENG > DEU
2018 Maria Wern, Kripo Gotland - Be... TV-Film (Reihe) Lisa Farzaneh Warner Bros. Schwe... Dialogue SWE > DE
2018 Maria Wern, Kripo Gotland - Wu... TV-Film (Reihe) Lisa Farzaneh Warner Bros. Schwe... Dialogue SWE > DE
2018 The Middle Man Kinospielfilm Bent Hamer Bulbul Film [no] Screenplay ENG > DEU
2018 Meine Tochter – Figlia Mia Kinospielfilm Laura Bispuri Vivo Film [it] Subtitling iITA > ENG + DEU
2018 Liliane Susewind - Ein tierisc... Kinospielfilm Joachim Masannek Dreamtool Entertai... Screenplay DEU > ENG
2018 Macht euch keine Sorgen TV-Film, ARD, WDR Emily Atef Zero One Film GmbH Screenplay DEU > ENG
2018 Marnies Welt Kinospielfilm diverse scopas medien AG Screenplay DEU + ENG > FRA
2018 Das Mädchen und der weiße Löwe Kinospielfilm Gilles de Maistre Pandora Film GmbH ... Screenplay ENG > DEU
2017 Eine gefangene Frau Dokumentarfilm Bernadett Tuza-Rit... Corso Film - und F... Presskit ENG>DEU
2017 Professor T. TV-Serie, ZDF Thomas Jahn Rowboat Film- und ... Screenplays DEU>ENG

Niederlassungen
Berlin
Schlüterstr. 21
10625 Berlin
Deutschland
Telefon: +49 172 2690922

E-Mail: info@ dubdolls. com
Winterthur
Rümikerstr. 112
8409 Winterthur
Deutschland
Telefon: +41 52 5347224
Fax: +41 52 5347223
E-Mail: Catherine@ dubdolls. com

Firmendaten
FirmenprofilBabylon war gestern
Wenn das Drehbuch übersetzt werden muss, Untertitel fehlen oder es beim Hauptdarsteller mit dem passenden Akzent hakt: wir helfen Ihnen. Mit unserer Agentur (dub)dolls, die in Deutschland (Köln und Berlin) und der Schweiz (Winterthur) beheimatet ist, bieten wir Filmübersetzungen, Dialogue Coaching und die Erstellung von Dialogbüchern in verschiedenen Sprachen. Als binationale Plattform verfügen wir als filmerfahrene Übersetzerinnen über ein internationales Netzwerk aus sorgfältig ausgewählten Autoren, Übersetzern und Coaches.
 
Firmengründung 2005  
Feste Mitarbeiter 3  
Unmittelbarer Tätigkeitsbereich Hauptsitz: Köln
Niederlassungen: Berlin, Winterthur