Eine blonde Flaschenpostwerferin wird vom Poeten am Strand gesehen. Er lässt sich von dieser Muse inspirieren, wird übermütig. Wie findet man sich wieder; wie kommuniziert man über eine Sprachbarriere hinweg? Eine kleine Alltagsromanze mit Haikus & Gitarrenmusik.
A blonde posts a message in a bottle and is seen by the poet on the beach. This muse inspires him so that he becomes overenthusiastic. How will they find each other again and how do they gap the language barrier? A little everyday-romance with haikus & guitar music.
schwarz klumpt sich oben
ein krähenschwarm geräuschvoll
im kahlen schlafbaum
black. a crow swarm lumps
noisily up there in the
bare sleeping tree
________________
winterweißes haar
säumt den ostwind am strandturm
du zähmst die wogen
winter white hair seams
east wind at the beach tower
you tame the big waves